con

con
(Del lat. cum.)
preposición
1 Indica el modo, manera cómo se realiza una acción o el instrumento con que se ejecuta:
viaja con prisa; escribe con faltas de ortografía; dibuja con carboncillo.
2 Indica concurrencia, compañía o relación entre personas o cosas:
viene con nosotros; tomaré café con leche; estudia con ella.
3 Indica contenido o cualidad de personas, animales o cosas:
es un chico con carácter.
4 Indica una acción o situación suficiente para que se realice o suceda cierta cosa:
con acompañarte resuelvo el problema.
REG. PREPOSICIONAL + que, inf.
5 A pesar de:
con escribir tan bien nunca ha ganado un premio.
6 Indica queja o pesar:
¡con lo bien que me estaba quedando!

FRASEOLOGÍA
locución conjuntiva
con tal de que o con tal que o con que A condición de que, en el caso de que:
me conformo con tal de que vengas.
locución conjuntiva
con todo o con todo y con eso A pesar de ello, empero:
me salvó la vida, y, con todo, nunca pude ser amable con él.

* * *

con (del lat. «cum») prep. Expresa diversas relaciones de las que, por recuerdo de la declinación latina, se llaman de ablativo. Las dudas respecto a su uso en casos particulares, lo mismo que en el caso de las otras preposiciones, deben resolverse consultando el artículo correspondiente a la palabra sobre cuyo régimen se duda. Relaciones expresables con ella:
1 *Compañía o colaboración: ‘Está con sus amigos. Trabaja con su padre’. ⊚ *Reciprocidad: ‘Discute con todos. Me escribo con ella’.
2 Contenido: ‘Una frase con sentido. Un vestido con adornos’. ⇒ -ado, no sin. ⊚ El complemento de los verbos «aguantarse, resignarse» y equivalentes: ‘Apechugar con las consecuencias’. ⊚ El de los verbos «poder» y «atreverse»: ‘No puede con la carga’.
3 *Medio, procedimiento o *instrumento y, a veces, *causa: ‘Atar con una cuerda. Le premiaron con aplausos. Lo consiguió con súplicas. Con la ayuda de Dios. Se conforma con poca cosa. Se desgasta con el roce’. ⊚ El complemento de «contar»: ‘Cuentas con mi ayuda’.
4 *Modo: ‘Con dificultad. Con mucho gusto’.
5 Otras relaciones difícilmente pueden encajar en las anteriores, como son, por ejemplo, los complementos de los verbos «intervenir» o «mediar»: ‘Medié con su padre para que le diera el permiso’. ⇒ Cerca de. ⊚ O los complementos de los verbos «condescender, humillarse» y semejantes, y sus contrarios: ‘Se humilla con los poderosos. Se insolentó con el jefe’.
6 A veces, sustituye a «y» cuando además de la idea de adición hay en cierto modo la de compañía: ‘El príncipe con su séquito se alojó en el hotel’. ⊚ A veces, en estos casos, el verbo concierta en plural: ‘Un faquí con su discípulo habían ido a hacer oración’ (M. Pidal, «La España del Cid»).
7 En frases como ‘con decir que estuviste enfermo ya está justificado’ o ‘con salir a las seis ya es suficiente’, o sea precediendo a un infinitivo o una oración con «que», expresa cierto *medio o antecedente *suficiente para que se realice la cosa que se expresa.
8 A veces, tiene valor *concesivo-*adversativo y significa «a pesar de» o «aunque»: ‘Con ser su madre, no puede aguantarle. Con ser importante la pérdida de dinero, en esas circunstancias lo es más la de tiempo’.
9 Se emplea en exclamaciones de *queja con que se expresa algo que hace injusta o lamentable cierta cosa expresada antes o consabida: ‘No me ha comunicado su boda... ¡con lo que yo la quiero! ¡Con los sacrificios que me ha costado! ¡Con lo contenta que yo estaba!’. ⇒ *Desengaño.
Con que. Seguido de subjuntivo, sirve para introducir oraciones condicionales *hipotéticas, frecuentemente con valor restrictivo: ‘Con que lleguemos un cuarto de hora antes, es suficiente. Con que llueva un par de días, me conformo’. ≃ Con tal que.
V. «ojo [u ojito] con, para con, con solo, con tal que, con todo y con eso».

* * *

con. (Del lat. cum). prep. Denota el medio, modo o instrumento que sirve para hacer algo. || 2. Antepuesta al infinitivo, equivale a gerundio. Con declarar, se eximió del tormento. || 3. Expresa las circunstancias con que se ejecuta o sucede algo. Come con ansia. || 4. A pesar de. Con ser tan antiguo, le han postergado. || 5. Contrapone lo que se dice en una exclamación con una realidad expresa o implícita. ¡Con lo hermosa que era esta calle y ahora la han estropeado! || 6. Juntamente y en compañía. || \con que. loc. conjunt. condic. con tal de que.

* * *

preposición Significa el instrumento, medio o modo para hacer una cosa.
► Juntamente, en compañía.
► Denota contenido o adherencia.
► Expresa idea de reciprocidad, de comparación.
► En general, expresa idea de relación o comunicación con otros: estar en paz con el ventero; significando especial relación se combina con la preposición para: su lealtad para con el rey es muy grande.
► Antepuesta al infinitivo, equivale a gerundio: con declarar se eximió del tormento; o a la conjunción concesiva aunque: con ser tan antiguo le han postergado.
► A pesar de: con el crédito que tenía no supo mirar por sí.
Con que, o con tal que, o con solo que. locución conjuntiva condicional En el caso de que.

* * *

(as used in expressions)
excursión con mochila
misiles, sistema de alarma de defensa con
billar con buchacas
terapia con radiaciones

Enciclopedia Universal. 2012.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Mira otros diccionarios:

  • con — con·acre; con·cat·e·nate; con·cave; con·ceal·er; con·ceit; con·cen·trate; con·cen·tra·tor; con·cen·tric; con·cep·tual; con·cern; con·cern·ing; con·cert; con·cer·tante; con·cer·ti·na; con·ces·sion·ary; con·cha; con·cin·nate; con·com·i·tant;… …   English syllables

  • con — con, conne [ kɔ̃, kɔn ] n. et adj. • XIIIe; lat. cunnus I ♦ N. m. (voc. érotique) Sexe de la femme. ⇒ sexe; vagin, vulve. Pubis de la femme. ⇒ chatte. « Ces cons rasés font un drôle d effet » (Flaubert). II ♦ Fam. 1 ♦ CON …   Encyclopédie Universelle

  • con — preposición 1. Introduce el objeto, instrumento, material o cualquier otra cosa que se emplea para hacer algo: Rompí el cristal con una piedra. Rocía la carne con sal. 2. Indica la relación entre distintas personas o grupos. 3. De compañía: Que… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • con — 1 Element de compunere însemnând împreună cu , care serveşte la formarea unor substantive (conşcolar, coreferent), a unor verbe (conlocui, convieţui etc.) sau a unor adjective (conaţional). [var.: co ] – Din fr. co(n) (lat. cum ). Trimis de dante …   Dicționar Român

  • Con — Mit dieser (italienischen) Präposition sind viele Hauptwörter zusammengesetzt, mit denen der Componist den Vortrag genauer bezeichnet. Unter dem Artikel »Vortrag« wird weitläufiger besprochen, in wie weit solche Bezeichnung ästhetisch erlaubt sei …   Damen Conversations Lexikon

  • Con-G — s logo Status Active Venue Holiday Inn Guelph Hotel Conference Centre (2011) Location Guelph …   Wikipedia

  • Côn Đảo — Vue aérienne de l île principale. Géographie Pays …   Wikipédia en Français

  • Côn Đảo — Luftaufnahme der Hauptinsel Côn Lôn Gewässer Südchinesisches Meer Geographische …   Deutsch Wikipedia

  • con — index contra, deception, peruse, read Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 co …   Law dictionary

  • Con — may refer to: Con is a Latin preposition abbreviated from Contra meaning against . It is the opposite of Pro another Latin preposition meaning for , Confidence trick, also known as con, scam, or flim flam Con (TV series), a television show about… …   Wikipedia

  • CON — bezeichnet: Concord Municipal Airport, IATA Code des Flughafens in Merrimack County, USA die Sprache Cofán nach ISO 639 3 Con bezeichnet: Kurzform für Convention, Veranstaltung, auf der sich Menschen mit gleichartigen Interessen treffen con… …   Deutsch Wikipedia

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”